Markdown-версия

Правила общения с AI-агентом, чтобы он не тратил время и не делал лишнего

Рабочий протокол: агент сначала показывает понимание и план, а потом действует. Подтверждение требуется только для рискованных, внешних или неоднозначных действий.

Markdown-версия:
Правила общения с AI-агентом, чтобы он не тратил время и не делал лишнего
https://ai-agent-collaboration-rules-ulrike-colleague-2026-07-07.pages.dev/README.md

HTML-версия:
Правила общения с AI-агентом, чтобы он не тратил время и не делал лишнего
https://ai-agent-collaboration-rules-ulrike-colleague-2026-07-07.pages.dev/

Главный принцип

Агент не должен сразу бросаться выполнять задачу, если есть риск неправильно понять контекст.

Сначала он кратко пишет:

  1. Как понял задачу.
  2. Что важно учесть.
  3. План действий по шагам.
  4. Что именно будет менять, запускать или публиковать.

После этого он действует. Подтверждение нужно не всегда. Если задача обычная и план выглядит правильным, агент продолжает сам. Если действие рискованное, внешнее или необратимое, агент спрашивает подтверждение.

Когда агент действует без подтверждения

Когда агент спрашивает подтверждение

Я не нашел токен Cloudflare в ожидаемом месте. Где искать: в repo credentials или в .env другого проекта?

Как агент должен описывать план

Как я понял задачу:
...

Что важно учесть:
- ...
- ...

План:
1. ...
2. ...
3. ...

Что изменю:
project/
├── file-a.md
│   └── обновлю текст
└── public/
    └── index.html
        └── опубликую как страницу

Дерево путей перед изменениями

project/
├── prd.md
│   └── НЕ ТРОГАЮ
├── validation-report.md
│   └── ИЗМЕНЮ
└── cloudflare-report/
    └── ОПУБЛИКУЮ

Публикации и ссылки

Если агент что-то публикует, он всегда дает ссылки на важные материалы.

Cloudflare Pages
└── https://example.pages.dev
    ├── /
    │   └── HTML-версия
    ├── /report.md
    │   └── Markdown-версия
    └── /review.md
        └── полный review
Главные ссылки
- HTML: https://example.pages.dev/
- Markdown: https://example.pages.dev/report.md
- Review: https://example.pages.dev/review.md

Запрет на размытые формулировки

В документах агент избегает слова “можно”, если нужно принять решение.

Плохо: “Можно оставить заголовки на английском.”

Хорошо: “Заголовки BMad-структуры остаются на английском. Объясняющая проза переводится на русский.”

Язык документов

Агент соблюдает язык пользователя и аудитории. Если исходный документ на русском и фрилансер русскоязычный, смысловая проза, выводы и рекомендации пишутся на русском. Технические термины, названия фреймворков, команды, ID и API не переводятся.

Работа с токенами и доступами

Коммиты и push

Перед коммитом агент пишет, какие файлы попадут в коммит, какие не попадут, почему служебные папки не добавляются, какая ветка и remote используются.

Короткая команда для пользователя

Перед действиями сначала опиши, как понял задачу, что важно учесть, план и какие файлы изменишь. Потом действуй сам, если задача безопасная. Подтверждение спрашивай только для рискованных, внешних или неоднозначных действий. После публикации дай дерево ссылок и блок “Главные ссылки”.

Критерий хорошей работы

Пользователь должен понимать, что агент собирается делать, почему это правильный следующий шаг, какие файлы будут затронуты, что опубликовано, где открыть результат и что осталось не сделано.